Рогатый Моисей шартрского собора
Бедный, бедный Моисей! Опять в шартрском соборе курьёзы. Какой средневековый хулиган пририсовал ветхозаветному пророку рожки?!
А витраж-то чудо! Моисей, увидев Бога в горящем терновом кусте (Неопалимая купина), благоговейно снимает остроносые сандалии. Слева трогательная неблагоговейная серна тянется за аппетитной веточкой с розовыми цветками. Пророк - воплощение благородства: пышная кудрявая шевелюра, струящийся хитон, плащ, отороченный голубой тесьмой и богатая застежка-брошь.
Откуда и зачем эти нелепые антилопьи рога?
Вы думаете, ему изменила жена? Отставьте сальные шуточки! Потому что виной всему...
... виной всему ошибка переводчика!
Блаженный Иероним жил в 4-5 веке и говорил на трех языках: латыни, иврите и греческом. До него богословы пользовались "Септуагинтой" - переводом Ветхого завета на древнегреческий язык (3-2 век до н.э). Учёный муж решает исправить несовершенную "Септуагинту" и создаёт "Вульгату" - латинский перевод.
И тут происходят странные преображения! Пророк Моисей вдруг обрастает рогами: «Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали откровения были в руке у Моисея при сошествии его с горы, то Моисей не знал, что лицо его стало рогато оттого, что Бог говорил с ним» (Исх. 34: 29).
На латыни: "Сornuta esset facies sua". И на иврите: "כי קרן אור פניו" (ky qrn ‘wr pnw).
Не торопитесь осуждать переводчика. Помните, что на иврите при письме гласные пропускаются? Наш блаженный Иероним читает qrn как qeren. И попадает в ловушку! Потому что qeren - это и "рог", и "луч". Кроме того, есть еще слово qaran - "лучился, сиял, излучался".
Рука опытного переводчика дрогнула и он вывел знаменитое: "Лицо его стало рогато" вместо "Лицо его просияло лучами".
А дальше случилось непоправимое. Ошибка блаженного Иеронима громогласно заявила о себе в европейском искусстве:
Моисей работы Микеланджело в базилике Сан-Пьетро-ин-Винколи в Риме (1513-1515)
Рогатый Моисей с римского Fontana dell'Acqua Felice (Fontana del Mosè) работы Доменико Фонтана (1587)
Фонтан Моисея Mosesbrunnen на Münsterplatz работы Niklaus Sprüngli в Берне, Швейцария (1544). Фото Mike Lehmann - Own work, CC BY-SA 3.0
И мой несомненный фаворит (после шартрского собора, конечно) - Моисей с рогами и в очках (!) из иллюстрированной рукописной Библии в эльзасском Hagenau, мастерская Diebold Lauber (1441-1449)
Сердечно благодарю за консультацию Александра Гальперина, знатока иврита и моего доброго соратника по просветительской работе!
Хотите узнать больше серьёзностей или курьезов? Приезжайте на экскурсию в Шартр и шартрский собор, где вас встретит, проведёт за руку и покажет самые секретные уголки -
Ваша Виктория
гид в Шартре